Inicio Quienes somos Que buscamos Plan institucional Organización Contáctenos


Con creatividad niños aprenden Educación Vial

Relanzan oficina de créditos para reducir brechas de acceso a Educación Superior. Créditos educativos estarán en todo el Perú el próximo año

En América Latina. Unicef instó a reforzar la educación para combatir el trabajo infantil

La didáctica de la historia. Aprendizaje y enseñanza de la historia a nivel escolar

ONU: Hay una distribución inequitativa de los beneficios del crecimiento en Perú

 

Rendición de cuentas
Memorias anuales
Como nos financiamos
Auditorias y evaluaciones
Publicaciones en venta
 
Publicaciones digitalizadas
Centro de documentación
Educación en cifras
Normas y compromisos
Fechas para recordar
Enlaces de interes

Plan institucional - Institutional Plan  
 
 

T A R E A
Proyecto - Plan Institucional

Enero 2012 – Diciembre 2015

TAREA

Project - Institutional Plan
January 2012 - December 2015

Objetivo general

General Objective

La calidad y pertinencia de la educación con igualdad de oportunidades respecto a clase social, etnia y género de niñas, niños y adolescentes pertenecientes a poblaciones urbano marginal e indígenas de las zonas de intervención ha mejorado en forma sostenible.

Quality and relevance of education with equal opportunities regarding social class, ethnicity and gender of children and adolescents from marginal urban and indigenous populations of the intervention areas have improved in a sustainable way.

Objetivos específicos

Specific Objectives

Objetivo Específico 1
En las provincias de Huamanga, Sucre y Víctor Fajardo (Región Ayacucho) se implementan políticas educativas locales de educación intercultural bilingüe (EIB) concertadas entre actores públicos y privados docentes del sector.


1.1. En cada una de las tres provincias, una comisión institucionalizada integrada por representantes públicos y privados del sector de la educación coordina y monitorea la implementación de la política EIB concertada.
1.2. El 30 % de los docentes de las provincias participa en el programa de formación EIB acordado entre los gobiernos provinciales y las escuelas públicas.

Specific Objective 1
Local educational policies on intercultural bilingual education (IBE) agreed with public and private actors in the education sector are implemented in the provinces of Huamanga, Sucre and Victor Fajardo (Ayacucho Region).
 


1.1. A formal committee of representatives of the public and private actors in the education sector coordinates and monitors the implementation of concerted IBE policy in each of the three provinces.
1.2. 30% of teachers in the provinces participate in IBE training programme agreed between provincial governments and public schools.

   

Objetivo Específico 2
Docentes, directores, autoridades educativas y líderes comunales de las provincias de Canchis y La Convención concertan políticas de EIB y las implementan en las escuelas.


2.1. Las UGEL de Canchis y La Convención han incrementado en un 10% los presupuestos destinados a la promoción e implementación de la EIB.

2.2. Las UGEL de Canchis y La Convención desarrollan un Programa de Formación en EIB, que considera la lengua materna y la cultura local, con la participación de 30% de docentes de cada provincia.
2.3. Se ha incrementado del 20% al 80% el porcentaje de docentes de Educación Inicial y Primaria, cuyas programaciones curriculares han incorporado contenidos referentes a la cultura, lengua y costumbres locales, de los centros educativos que atiende el proyecto.

Specific Objective 2
Teachers, principals, school officials and community leaders from the provinces of Canchis and La Convención concert IBE policies and implement them in schools.


2.1. Canchis and La Convención UGELs have increased the budget for the promotion and implementation of IBE by 10%.
2.2. Canchis and La Convención UGELs have developed a training program for IBE, which considers language and local culture, with the participation of 30% of teachers in each province.

2.3. The percentage of teachers in Early and Primary Education, whose curricular programmes have incorporated school contents related to culture, language and customs of the schools served by the project, has increased from 20% to 80%.

   

Objetivo Específico 3
Colectivos de docentes, líderes sociales y autoridades educativas participan en el diseño y monitoreo de la implementación de las políticas educativas en los distritos de Villa El Salvador, Villa María del Triunfo y Comas, y en el desarrollo del Proyecto Educativo Metropolitano.


3.1. Los tres gobiernos distritales han asignado partidas presupuestales para el desarrollo de seis proyectos en primera infancia y juventud, beneficiando al 10% de la población, en el marco de sus Proyectos Educativos Locales.
3.2. Una propuesta de gestión educativa descentralizada en el marco del Proyecto Educativo Metropolitano, formulada concertadamente con 90 representantes de municipalidades distritales y líderes de la sociedad civil.

Specific Objective 3
Groups of teachers, community leaders and education officials in the districts of Villa El Salvador, Villa María del Triunfo and Comas are involved in the designing and monitoring of the implementation of educational policies and in developing the Metropolitan Education Project.


3.1. The three district governments have allocated budgets for the development of six projects in early childhood and youth, benefiting 10% of the population, as part of their Local Education Projects.


3.2. A decentralized education management proposal under the Metropolitan Education Project, formulated with 90 representatives from district municipalities and civil society leaders.

   

Objetivo Específico 4
TAREA, en alianza con otras instituciones, ejerce influencia sobre la opinión pública y decisores de políticas a nivel nacional en el sentido de una política educativa intercultural y descentralizada con igualdad de oportunidades.


4.1. Veinte funcionarios del primer nivel del Ministerio de Educación y de Gobiernos Regionales, conocen y tienen opinión favorable sobre las propuestas institucionales en EIB y gestión educativa descentralizada.
4.2. Cinco mil actores educativos entre docentes, investigadores, líderes y autoridades regionales reciben las propuestas elaboradas sobre EIB y gestión descentralizada, a través de doce revistas Tarea y doce libros especializados en educación.
4.3. La opinión pública interesada tiene accede a información especializada a través de cuarenta y ocho boletines electrónicos y una página Web especializada en temas de EIB y gestión descentralizada de la educación.

Specific Objective 4
TAREA in partnership with other institutions influences public opinion and policy makers nationwide on decentralized intercultural education policy and equal opportunities.


4.1. Twenty one first level officials from the Ministry of Education and Regional Governments know and have a favourable opinion on the institutional proposals on IBE and decentralized education management.
4.2. Five thousand education actors including teachers, researchers, leaders and regional authorities receive proposals on IBE and decentralized management through twelve TAREA magazines and twelve specialized books on education.

4.3. Inerested public has access to specialized information through forty-eight newsletters and a website specializing in issues of IBE and decentralized management of education.